Léxico: «contacto»

Já vamos atrasados


      «La agencia europea ofreció ayer una rueda de prensa para informar de las últimas novedades sobre un brote cuyo principal desafío no es solo tratar clínicamente los casos de gravedad, hasta el momento, dos personas permanecen ingresadas en la UCI, sino también controlar nuevos contagios. Con un periodo de incubación que puede alargarse hasta los 42 días, la gestión de los contactos se convierte en una carrera de fondo» («Europa descarta mutación, pero anuncia un rastreo agresivo de contactos», Antonio Villarreal, ABC, 14.05.2026, p. 57). 

      Não é apenas agora, devia estar nos dicionários desde 2020, pelo menos. Assim, proponho contacto EPIDEMIOLOGIA pessoa que, no âmbito da vigilância de uma doença transmissível, é identificada como tendo estado exposta a um caso confirmado, provável ou suspeito, ou a material biológico infectante, durante o período de transmissibilidade e em condições susceptíveis de permitir a transmissão do agente infeccioso, podendo ficar sujeita a avaliação de risco, vigilância, testagem, quimioprofilaxia, vacinação, quarentena ou isolamento preventivo.

[Texto 22 994]

Etiquetas ,
edit

1 comentário:

Helder Guégués disse...

Esta acepção do vocábulo contacto foi hoje registada no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora. Ficou assim: «(epidemiologia) pessoa identificada como tendo estado exposta a um caso confirmado, provável ou suspeito de doença transmissível, ou a material biológico infectante, durante o período de transmissibilidade e em condições susceptíveis de permitir a transmissão do agente infeccioso».

Arquivo do blogue