Definição: «quirguiz»

Logo por azar


      «Em Bishkek, a herança soviética vê-se por toda a parte. E, no que nos diz respeito, também muito de perto. Alexander, o nosso motorista, não só nasceu na Rússia (em Volgogrado), como fala exclusivamente russo. Chegou aqui em criança, casou-se e teve três filhos sem nunca ter aprendido quirguiz» («Manas é melhor do que Lenine», Paolo Moiola, Além-Mar, Abril de 2026, p. 44). 

      A Porto Editora não se quis cansar muito e no verbete de «quirguiz», depois de mencionar que é o natural do Quirguistão, na acepção de língua limita-se a indicar que é a «língua falada neste país». Ora obrigadinho. Logo por azar, a definição do tão decantado Houaiss também não saiu grande coisa. Sendo assim, proponho ➔ quirguiz LINGUÍSTICA língua túrquica do ramo kipchak, falada sobretudo no Quirguistão e também por comunidades no Oeste da China (Xinjiang), Afeganistão, Tajiquistão e Usbequistão; apresenta forte proximidade estrutural com o cazaque e, desde o período soviético, escreve-se predominantemente com alfabeto cirílico, embora existam também sistemas baseados no alfabeto árabe (na China) e tentativas de latinização; é língua oficial do Quirguistão.

[Texto 22 588]

Etiquetas ,
edit

Sem comentários:

Arquivo do blogue