Léxico: «sadu | vixnuíta»
20.3.26
Verdades de Sacatrapo
Este aqui não sabe que se escreve «sadu» em português. No blá-blá-blá é que eles são bons. «Falar é fácil porque não há palavra que não se deixe dizer», já sentenciava Sacatrapo. O pior é escrever. Paciência. O dicionário da Porto Editora afiança-nos que é a «designação de um asceta mendicante na Índia». Estranha definição, diga-se, a começar por «designação». Assim, proponho ➜ sadu RELIGIÃO asceta hindu que renuncia à vida material e aos vínculos sociais para se dedicar à prática espiritual, à meditação e à libertação (moksha), vivendo frequentemente de esmolas; pode pertencer a diferentes tradições devocionais (como as vixnuítas ou as xivaítas) e caracteriza-se por um modo de vida itinerante e austero.
[Texto 22 658]
⋅ ── ✩ ── ⋅
P. S.: Parece-me ocioso argumentar por que razão se deve preferir «vixnuíta» a «vixnuísta», mas o caso nem sequer é esse, Porto Editora: é que, como outros dicionários, acolhes «xivaíta» e «xivaísta». Logo...
edit
2 comentários:
A definição do vocábulo sadu foi hoje corrigida e consideravelmente melhorada no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora. Ficou assim: «RELIGIÃO asceta mendicante hindu, geralmente de modo de vida itinerante, que pode pertencer a diferentes tradições devocionais (vixnuíta, xivaíta, etc.)».
O vocábulo vixnuíta foi hoje registado no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora. Ficou assim: «adjectivo de 2 géneros RELIGIÃO relativo ao vixnuísmo (ramo do hinduísmo em que Vixnu é adorado como divindade principal) | nome de 2 géneros RELIGIÃO pessoa que professa o vixnuísmo».
Enviar um comentário