Léxico: «água mineral»
31.3.26
Não é o que diz a legislação
«Mineral water is water that naturally contains dissolved minerals and trace elements. It comes from a protected underground reservoir, like a spring or aquifer, and has a specific composition of minerals. Unlike ordinary tap water, which treatment plants produce by filtering and purifying water drawn from rivers or groundwater, mineral water retains the natural minerals it has acquired from geological processes it has been a part of over years, decades or even centuries» («What is mineral water and how does it naturally contain dissolved minerals?», Vasudevan Mukunth, The Hindu, 26.03.2026, p. 9).
Todos a bebemos, ninguém a define bem. Os dicionários não a definem bem. Para a Porto Editora, é a «água natural com elevada percentagem de substâncias minerais em dissolução, utilizada geralmente para fins terapêuticos». Seria como definir Coca-Cola como bebida terapêutica. O próprio artigo lembra que, nalguns países, a designação «água mineral» depende de critérios legais específicos. Ora, também entre nós, por via da legislação europeia, essa designação não é livre: exige origem subterrânea protegida, pureza natural e composição estável. Não basta, portanto, ter «muitos minerais», nem muito menos servir supostos «fins terapêuticos». Pelo que proponho ➜ água mineral água de origem subterrânea, proveniente de nascente natural ou captada em aquífero protegido, naturalmente pura à saída e caracterizada por uma composição mineral própria e estável ao longo do tempo, resultante da dissolução de sais minerais durante o seu percurso geológico, distinguindo-se da água potável comum por essa identidade hidroquímica.
[Texto 22 720]
edit
Sem comentários:
Enviar um comentário