Léxico: «sacramentalidade»

Outro perdido nas mudanças


      «Que se não conformem com a análise espectral os discípulos de Pangloss: os que trazem às costas a opinião dos outros como uma mochila do regimento; os fetichistas do ídolo absoluto; os filhos desmiolados de papá, desatentos de tudo o que não seja o volante e a bola do seu clube; todos os lentaços e letrados, escaravelhos das ideias que andam pelo chão, e ainda aqueles que transformam os seus preitos em sacramentalidade — não se conformem e fujam de ler este livro que pode provocar-lhes a erisipela» (O Romance de Camilo, Vol. 1, Aquilino Ribeiro. Lisboa: Livraria Bertrand, 1974, pp. 8-9).

[Texto 22 891]

Léxico: «gaélico | goidélico»

Acabamos assim


      Por acaso vi, sim, mais um filme: A Menina Silenciosa (The Quiet Girl, de Colm Bairéad, 2023). A fotografia é simplesmente impressionante. E a história não lhe fica atrás. Desta vez, não posso dizer que aqui ou ali está mal traduzido, porque é falado em gaélico, de que não percebo nada — eu e, curiosamente, mais de metade dos Irlandeses. Segundo o último censo, de 2022, apenas 40 % sabem falar (em graus muito variados, muitas vezes escolares) e, na prática, somente cerca de 1 % a 2 % usam a língua diariamente. Assim, fico menos triste. Mais triste só por aparecer nas legendas (de Patrícia Pimentel, assim como a tradução) «contatar». Década e meia depois de o AO90 se ter tornado parte do nosso dia-a-dia, como é que uma pessoa cuja ferramenta de trabalho é a língua dá estes erros? Dá para imaginar como será com a população em geral. Voltando ao gaélico, também era bom que aparecesse nos nossos dicionários definido como deve ser, talvez assim ➜ gaélico LINGUÍSTICA designação genérica das línguas célticas da Irlanda, da Escócia e da ilha de Man (irlandês, gaélico escocês e manês), pertencentes ao ramo céltico das línguas indo-europeias; em uso restrito, pode referir especificamente o gaélico escocês ou, por extensão corrente, o irlandês.  

      O que obrigaria a dicionarizar também ➜ goidélico LINGUÍSTICA relativo ou pertencente ao grupo das línguas célticas que inclui o irlandês, o gaélico escocês e o manês.

[Texto 22 890]

Léxico: «flebotomista»

No Brasil, claro


      «O resultado é intrigante: encanadores, lavadores de pratos e flebotomistas — enfermeiros especializados em tirar sangue — aparecem quase intocados. Apenas 6% do que fazem os flebotomistas, por exemplo, poderia ser substituído por IA (basicamente um robô para agendar a picada). Já escritores e autores surgem como uma das profissões mais ameaçadas: 85% de suas funções seriam substituíveis pelos chats ditos inteligentes» («A inteligência artificial e o paradoxo de Euclides», Ubiratan Muarrek, Público, 20.08.2025, 7h00).

[Texto 22 889]

Léxico: «ponte dos asnos»

Muitos não passam


      «Mas não vale a pena perdermo-nos em conjecturas, levados por aí fora a esbagoar raciocínios como os discípulos de Aristóteles na ponte dos asnos» (O Romance de Camilo, Vol. 1, Aquilino Ribeiro. Lisboa: Livraria Bertrand, 1974, p. 147). 

      Há muitas pontes nos dicionários, não esta ➜ ponte dos asnos GEOMETRIA 1. nome tradicional do quinto teorema do Livro I dos Elementos de Euclides, segundo o qual, num triângulo isósceles, os ângulos da base são iguais. | 2. figurado dificuldade inicial de raciocínio lógico que constitui um obstáculo revelador da capacidade ou incapacidade de compreensão de um aluno ou interlocutor.

[Texto 22 888]

Léxico: «taiconauta»

Vamos lá encarar isto


      «A corrida é sobretudo com a China, cujos planos de alunar taikonautas e instalar bases lunares coincidem com as ambições norte-americanas — a China quer pousar os seus astronautas em 2030» («Fim da espera. O voo de regresso dos humanos à Lua hoje para fazer história», Tiago Ramalho, Público, 1.04.2026, p. 2). Andamos a encontrá-lo há tantos anos, que é simplesmente estúpido fingirmos que não existe.

[Texto 22 887]

Léxico: «casuísmo»

Completemos a dupla


      «Isto porque Pascal, nas célebres “Provinciais”, atacou com extraordinária verve o casuísmo, o laxismo e a hipocrisia dos jesuítas do seu tempo, pondo-se ao lado dos jansenistas, agostiniano austeros e devotos das ideias de graça e predestinação» («Deus escondido», Pedro Mexia, «Revista E»/Expresso, 14.07.2023, p. 66).

[Texto 22 886]

Léxico: «trilateração»

Que não é o mesmo


      Ora aí está, vê-se bem que perceberam tudo: também nos falta ➜ trilateração GEOMETRIA, TELECOMUNICAÇÕES método de determinação da posição de um ponto com base no cálculo das suas distâncias a, pelo menos, três pontos de referência conhecidos; em telecomunicações e sistemas de localização (como GPS, redes móveis ou bluetooth), essas distâncias são geralmente inferidas a partir do tempo de propagação ou da intensidade dos sinais recebidos.

[Texto 22 885]

Léxico: «triangulação»

Nem de propósito


      Hoje em dia, ouve-se com muita frequência o termo «triangulação», mas, logo por azar, numa acepção que os dicionários ainda não acolhem. Ainda ontem, no programa da Rádio Observador E o Resto É Ciência, José Manuel Fernandes dizia: «Mas antes disso, para quem não tem bem presente, o GPS basicamente o que faz é: nós temos um aparelho que está ligado a satélites e através da triangulação com os satélites, nos dá a nossa posição exacta.» Não é, em rigor, assim. O GPS recorre, de facto, a satélites, mas o que faz tecnicamente não é triangulação, e sim trilateração. Contudo, é este o entendimento mais difundido, o que se tem de acautelar na definição de ➜ triangulação TELECOMUNICAÇÕES determinação aproximada da posição de um dispositivo, emissor ou receptor, com base na combinação de medições efectuadas a partir de vários pontos de referência, como estações-base ou satélites (no uso corrente, designa genericamente métodos de localização por sinais, mesmo quando, em rigor técnico, assentam no cálculo de distâncias e não de ângulos).

[Texto 22 884]

Arquivo do blogue