Léxico: «ripanço | ripar»

Esqueçam agora o linho


      Vi uma reportagem no nupérrimo Conta Lá sobre o vinho medieval, um palhete produzido no concelho de Ourém. Na adega que mostraram, o produtor e o filho, ainda adolescente, desengaçavam as uvas na ciranda, uma mesa de ripanço. Ora, o dicionário da Porto Editora esquece-se disto no verbete «ripanço». Dado que a primeira acepção se refere ao linho, proponho esta ➜ ripanço 2. utensílio tradicional usado na vindima para separar os bagos do engaço das uvas, geralmente constituído por uma armação ripada (mesa de ripanço) onde os cachos são esfregados manualmente. 

      O que nos obrigará a acrescentar em ➜ ripar 2. VITICULTURA separar os bagos do engaço das uvas, geralmente à mão, com auxílio de uma mesa ou utensílio apropriado (mesa de ripanço).

[Texto 22 384]

Etiquetas ,
edit

3 comentários:

Helder Guégués disse...

Esta acepção do vocábulo ripanço foi hoje registada no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora. Ficou assim: «desengançamento dos cachos de uvas».

Helder Guégués disse...

Esta acepção do verbo ripar foi hoje registada no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora. Ficou assim: «esbagoar (a uva) com a ripadeira».

Helder Guégués disse...

A locução mesa de ripanço foi hoje registada no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora. Ficou assim: «mesa ou armação constituída por várias ripas de madeira, onde se esfregam os cachos, no processo de desengaçamento manual das uvas».

Arquivo do blogue