Definição: «contrapisa»

Não é bem isso


      Aqui um tradutor usou o termo «contrapisa», e bem, com propriedade. Menos bem está a Porto Editora, que o define assim: «forro na parte inferior dos vestidos». Não sou alfaiate nem costureiro, mas vejo que está mal, já que não se trata de um forro. Assim, proponho ➜ contrapisa debrum de fita de algodão na parte inferior da saia das mulheres para evitar que com o roçar no chão se rompa.

[Texto 22 463]

Etiquetas ,
edit

Sem comentários:

Arquivo do blogue