Mal traduzido
18.11.13
Isto é que é insólito
«Na fotografia oficial da visita dos príncipes das Astúrias às instalações da filial da farmacêutica espanhola Grifols, em Los Angles [sic], nos Estados Unidos, a princesa Letizia e uma das funcionárias da empresa (que está à esquerda) coincidiram com o mesmo vestido» («Princesa Letizia e empregada de farmacêutica usam vestidos iguais», F. A., Diário de Notícias, 18.11.2013, p. 53).
Cá estamos de novo, cara Filomena Araújo. «Coincidiram com o mesmo vestido» parece português, mas é castelhano. Nesta língua, uma das acepções do verbo «coincidir» é, em relação a duas ou mais pessoas, «concurrir simultáneamente en un mismo lugar». É o que aconteceu: estiveram no mesmo sítio com vestidos iguais. «La princesa Letizia y una empleada de Grifols coinciden con el mismo vestido.»
[Texto 3541]
edit
Sem comentários:
Enviar um comentário