Como se fala na rádio

Aljubarrota rima com bancarrota

      «À semelhança da padeira de Aljubarrota ou da heroína da Sertã, esta é uma figura em torno da qual a História e a lenda também se confundem. Segundo a tradição popular, no local onde se encontra Ferreira do Alentejo existia no século IV uma próspera e pacata povoação chamada Siga. Devido à sua posição estratégica no Baixo Alentejo, a Siga romana era muito cobiçada por hordes de bárbaros que se aventuravam nessa época por toda a Península Ibérica» (Histórias Assim Mesmo, Mafalda Lopes da Costa, Antena 1, 11.05.2011).
      Singa, e não Siga, como se pode ler, por exemplo, na Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira e no dicionário de Bluteau. «Hordes» em francês, pois claro, que em português é hordas, que é o nome que se dá a tribos de tártaros ou de outros nómadas.
      E agora o que não se vê: o o do topónimo Aljubarrota é fechado, /Aljubarrôta/, e não aberto, como Mafalda Lopes da Costa pronunciou. Costa Lima, Vasco Botelho de Amaral, Rebelo Gonçalves, José Manuel de Castro Pinto, entre outros, é a pronúncia que registam ou recomendam.
[Texto 3]
Etiquetas ,
edit

Sem comentários:

Arquivo do blogue