Agora já é tarde
A propósito de uma
consulta publicada hoje no Ciberdúvidas sobre se se deve dizer «cozinhar ao vapor» ou «cozinhar a vapor», e porque o consultor acrescentou que «igualmente nas expressões “máquina a vapor”, “a vapor”, “a todo o vapor”, é a preposição simples que vem associada ao termo
vapor», aproveito para transcrever o que o Prof. Vasco Botelho de Amaral escreveu sobre a mesma questão na obra
Glossário Crítico de Dificuldades do Idioma Português (Editorial Domingos Barreira, Porto, 1947, pp. 572-73).
«
Vela. A concisão que adoptei em 1938 na 1.ª edição do
Dicionário impediu, num caso ou noutro, que a minha opinião ficasse bem nítida. Por exemplo, ao tratar de expressões como — barcos
à vela, máquina
a vapor, etc., deixei apenas marcado que em melhor português é — barco
de vela, máquina
de vapor, pois os Franceses é que espalharam a construção sintáxica
à vapeur, etc.
O douto crítico da
Revista Filológica do Brasil Conde de Pinheiro Domingues citou-me autores portugueses que usaram “barco
à vela”, e com isso não me trouxe novidade nenhuma, pois eu mesmo, num livro de 1939 (os
Estudos Vernáculos), mencionei “máquina
a vapor” em Camilo, e, em outra obra (no
A Bem da Língua Portuguesa), ajuntei:
“Mais português: navio
de vapor. No entanto, o galicismo já vem de longe e talvez já não saia. Camilo usou barco
a vapor (
No Bom Jesus do Monte, 16). E do próprio Castilho, citado por A. Moreno para abonação de “navio
de vapor”, conheço eu dois passos com a expressão — máquina
a vapor. Vejam-se as
Cartas, I, páginas 90 e 91, edição 1907.
Curioso é que todos dizemos
moinho de
vento, e não
moinho a
vento. Mas, por outro lado, há certa hesitação entre barco
à vela e barco
de vela.”
Já agora acrescentarei que, para a expressão “perna
à vela” (que, às vezes, alterna com “perna ao léu”), encontro explicação da seguinte maneira: existe a dicção marítima “andar
à vela”, isto é, desfraldar as velas, desferi-las, desencolhê-las, navegar com as velas desfraldadas. Assim vai, figuradamente, quem caminha de perna à mostra. (Também se aplica a quem anda em fralda de camisa).»