Léxico: «lampreia | à bordalesa»

O chefe manda


      Disseram-me, que eu não vi, que um chefe (também conhecido como chef por certos portugueses) foi à Praça da Alegria, na RTP1, ensinar a fazer lampreia à bordalesa e que definiu este simpático ciclóstomo como nem os lexicógrafos, assim ➔ lampreia/lampreia-de-rio ZOOLOGIA (Lampetra fluviatilis) espécie de peixe ciclóstomo anádromo da família Petromyzontidae, com corpo alongado, cilíndrico e sem escamas, pele viscosa de coloração acastanhada com tons esverdeados, boca em ventosa circular com dentes córneos e sem barbatanas pares; durante a fase larvar (amocete), vive enterrada nos sedimentos dos rios como filtrador; após a metamorfose, desloca-se para o mar ou zonas estuarinas, onde parasita outros peixes, fixando-se à sua pele para se alimentar de sangue e tecidos; atinge entre 25 e 40 cm de comprimento, podendo excepcionalmente ultrapassar esse valor, e regressa aos rios para desovar, após o que geralmente morre.

      O chefe não explicou (nem os dicionários o fazem) o que significa «à bordalesa», mas explicamos nós assim ➔ à bordalesa GASTRONOMIA diz-se do modo de confeccionar a lampreia com vinho tinto, cebola e sangue, inspirado na tradição culinária de Bordéus.

[Texto 22 282]


Etiquetas ,
edit

1 comentário:

Helder Guégués disse...

A locução à bordalesa foi hoje registada no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora. Ficou assim: «CULINÁRIA diz-se da forma de cozinhar a lampreia com vinho tinto, cebola e sangue, ao modo da tradição culinária de Bordéus».

Arquivo do blogue