Léxico: «café comprido»

Curto ou comprido


      «Cheio e escuro» para long black é claramente invencionice, disparate, da tradutora. Black aqui significa tão-somente que não leva leite. Bem, uma das formas de o traduzir é por «café cheio» ou «café comprido», como também se ouve habitualmente, mas que a Porto Editora só regista num bilingue.

[Texto 22 323]


Etiquetas ,
edit

1 comentário:

Helder Guégués disse...

A locução café comprido foi hoje registada no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora. Ficou assim: «coloquial café comprido café expresso que, por ser preparado com maior porção de água, tem menor concentração de cafeína; café cheio».

Arquivo do blogue