Ouçam-se

Exercício

      «Devíamos tê-la invejado por ter encontrado alguém sem quem sentia não poder sobreviver para além da porta de embarque, para já não falar da distância, num austero quarto de estudante num subúrbio do Rio» (Uma Semana no Aeroporto – Um Diário de Heathrow, Alain de Botton. Tradução de Manuel Cabral e revisão de Tiago Albuquerque Marques. Alfragide: Publicações Dom Quixote, 2011, p. 46).
      Neste caso, não se trata da tradução em si, mas da absoluta falta de ouvido. Ora leiam em voz alta: «alguém sem quem sentia». Agradável? Harmonioso? Eufónico?
[Texto 882]
Etiquetas ,
edit

Sem comentários:

Arquivo do blogue