«Assumiram as suas posições»
18.1.12
É de admitir
«As duas equipas separaram-se e assumiram as suas posições» (Uma Aventura dos Sete, Enid Blyton. Tradução de Susana Ferreira e Bárbara Soares. Revisão de Silvina de Sousa. Lisboa: Oficina do Livro, 2011, p. 17).
Esperava encontrar outra coisa, mas o que está no original é isto: «The two parties separated, and went to each end of Little Thicket.» Assumir é «tomar, atribuir-se, arrogar», lê-se no dicionário de Morais. Nas acepções de supor, pressupor, presumir, assumir é candidato a anglicismo, como escreve, e já aqui o referi, Agenor Soares dos Santos. E, no caso que ora nos ocupa, é português estreme?
[Texto 978]
edit
Sem comentários:
Enviar um comentário