Léxico: «borne de carregamento»
27.12.10
Proponham
Etiquetas
léxico
«Um cartão pré-pago é tudo quanto vai ser necessário para carregar os veículos eléctricos na cidade de Viseu, que já começou a receber, para espanto dos mais distraídos, os postes de carregamento. No próximo trimestre, depois de decidido o valor das tarifas, o sistema estará pronto a carregar veículos eléctricos. O borne, colocado mesmo no Rossio, deixou estupefacto Manuel Leitão, que questionou a “utilidade de mais um semáforo”. Afinal, explicou depois de se ter inteirado da utilidade do novo equipamento urbano, “serve para carregar carros eléctricos”. A instalação dos bornes de carregamentos de carros eléctricos começou na semana de Natal e “no próximo trimestre entram em funcionamento”, explicou o vice-presidente da autarquia. “Estão prontos, mas falta definir o tarifário”, adiantou Américo Nunes» («Viseu já instalou pontos de carregamento para eléctricos», Amadeu Araújo, Diário de Notícias, 27.12.2010, p. 32).
Tem de ter nome — mas será este o melhor? Está lançado o concurso de ideias.
[Post 4240]
edit
4 comentários:
Tomada ou terminal, mas borne já é um registro denotado à terminologia da ciência aplicada, eletricidade,
Baixada.
E não deveria estar "carregamento" no singular, portanto, "bornes de carregamento"?
Mas eu prefiro "terminal de carregamento".
Eu por mim contento-me com qualquer dos propostos. Não é nariz de santo.
- Montexto
Enviar um comentário