Dinamite gramatical
«E é muito interessante ver, já não é a primeira vez que eu falo disto, é muito interessante ver como os jornais defrontam as notícias sobre si próprio [sic]» (Ponto contra Ponto, Pacheco Pereira, Sic Notícias, 3.1.2010). Defrontar é sinónimo de encarar e arrostar, tenho é dúvidas que se aplique com propriedade no contexto. Uns segundos antes, Pacheco Pereira tinha dito: «De vez em quando, os jornais têm que se confrontar com a verdadeira realidade dos seus leitores, ou seja, com o número de pessoas que os compram numa banca. E esse confronto não é fácil de lidar.» Ora, na acepção de ocupar-se de, enfrentar, o verbo é regido da preposição com. É um erro tauromáquico.
Mas Pacheco Pereira acabou bem: «Chegamos agora à “Dinamite Cerebral”. Alguns amigos, alguns leitores, têm chamado a atenção que “dinamite” é feminino. A gente às vezes tem as coisas dentro da cabeça. Eu normalmente penso no “pau de dinamite”, no “bastão de dinamite”, e agora tenho que começar, mentalmente, a pensar na carga de dinamite, e assim talvez trate “dinamite” no feminino que realmente é.»
[Post 2974]
P. S.: Caro R. A.: se já tivesse adoptado (adotado) o Acordo Ortográfico de 1990, apenas um vocábulo teria outra grafia: acepção passaria a ser aceção.
➤
3 comentários:
