Léxico: «ficar mal na fotografia»
4.2.26
Para os estrangeiros e para nós
Estou para ver quando levam isto para os dicionários: «Nos casos relatados ontem na imprensa britânica, de mortes que ocorreram no final do ano passado, são os hotéis do grupo Riu na ilha do Sal que ficam mal na fotografia» («Famílias de turistas britânicos mortos por infecção em Cabo Verde recorrem à justiça», Ana Brito, Público, 2.02.2026, p. 39). Agora imaginem um estrangeiro só com umas luzes da nossa língua — daqueles que confundem cozinha com cuzinho — a traduzir a expressão. Mas, quem sabe, talvez nos perguntasse. Teríamos de explicar. You may not have done the crime, but you showed up in the frame, and now you’re the face of the scandal.
[Texto 22 353]
edit
1 comentário:
A expressão ficar bem/mal na fotografia foi hoje registada no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora. Ficou assim: «coloquial causar boa/má impressão em resultado do que se fez ou disse».
Enviar um comentário