URL e ponto final
12.4.11
De Nuiorca a Bosta
Lembram-se de ter aqui perguntado porque é que Miguel Esteves Cardoso, à semelhança de muitos outros, não tinha posto ponto final depois de um URL que encerrava frase? Pois bem, homem inteligente, agora já sabe, e na crónica de hoje, quase toda à volta da proverbial ineptidão dos Espanhóis para as línguas estrangeiras, pode ler-se isto: «A prova que1 não há em Espanha quem leia a Nuiorca2 é que hoje, segunda, sete dias depois, o site da Rail Europe ainda não corrigiu a indesejada alusão ao Santo Ofício. É provável que nem sequer leia o PÚBLICO e que hoje até possa apanhar a espectacularmente insensível tradução aqui: http://bit.ly/ihj6X9.» («Um pouco de Inquisição», Miguel Esteves Cardoso, Público, 12.04.2010, p. 35). Leio o Público em PDF, e facilmente segui a hiperligação. Mas ainda na semana passada, numas provas, o paginador, em relação à minha emenda para que se pusesse o ponto final numa frase que acabava com um URL, deixou a nota marginal peremptória3: «Não funciona.» Não funciona? Em papel?
[Post 4680]
1 Mas não se exige aqui a preposição? «O primeiro foral de Melgaço de 1181 mostra-nos evidentemente que era concedido a uma povoação de jugadeiros, e, posto que o de 1258 pertença ao typo de Salamanca, a prova de que a villa ficou sendo um gremio de peões está nas disposições que o restringem ou modificam» (História de Portugal, tomo quarto, Alexandre Herculano. Lisboa: em casa da viúva Bertrand e Filhos, 1853, p. 168).
2 Suponho que Miguel Esteves Cardoso esteja aqui a usar o nome aportuguesado de New York (que faz parte do título da publicação) no discurso do emigrante nos EUA, como se lê na obra de Eduardo Mayone Dias Falares Emigreses: Uma Abordagem ao Seu Estudo (Lisboa: Instituto de Cultura e Língua Portuguesa, 1989, p. 61). New York é Nuiorca; Providence é Providência ; Newark é Nuarca; Boston é Bosta; Rhode Island é Roda Além; Pawtucket é Pataca...
3 Que, na nova ortografia, será «perentória». A propósito, ainda hoje recebi uma mensagem de correio electrónico, que circula sobretudo entre professores, em que se dizia que está a decorrer uma iniciativa legislativa de cidadãos para impedir que o Acordo Ortográfico de 1990 seja aplicado. Ei-la aqui.
edit
Sem comentários:
Enviar um comentário