Plural: «ravióis/raviolos»

Como graffiti


      Era a mulher mais bonita que eu vi nos últimos anos. Quis comprovar que falava, e o facto de ela estar num hipermercado a promover certos produtos possibilitou o desiderato. Não precisei de lhe perguntar nada, pois duas senhoras idosas anteciparam-se. «São raviolis da Buitoni.» Contudo, o plural é ravióis ou raviolos. Ravioli, o étimo italiano, já é um plural, o singular é raviolo.

[Post 3929]
Etiquetas
edit

1 comentário:

Anónimo disse...

Ora, se a palavra foi assim aportuguesada, ela a passa a ser só mais um caso de paroxítona terminada em -i, como táxi, e seu plural só se pode fazer com o acréscimo do -s. Agora, se quiser discutir a origem do problema, ou seja, o aportuguesamento a partir da formal plural, é outra história.

Arquivo do blogue