«Mestra» e «superiora»
19.10.10
Ignorância atrevida
Etiquetas
linguagem
«Alexandra Paula Monteiro Pessanha, assistente e Mestra em Direito Público, foi o elemento do CJ [Conselho de Justiça] que não renunciou ao cargo» («Relatora do Sporting-Benfica não se demitiu», Sílvia Freches, Diário de Notícias, 11.10.2010, p. 47). Mais uma delatora da «violência de género», decerto. Mestra não é menos que risível, como, fora dos conventos, superiora: «O cenário de rota de colisão entre os investigadores do caso Freeport e a sua superiora, Cândida Almeida, está afastado mas os dois magistrados ponderam pedir a cessação imediata da comissão de serviço no Departamento Central de Investigação e Acção Penal (DCIAP)» («Procuradores de saída do DCIAP», Eduardo Dâmaso/Manuela Teixeira, Correio da Manhã, 12.08.2010, p. 28). Não me surpreendia nada que em ambos os casos tivesse havido mão de revisor — ou revisora. Uma desta espécie me aspou há dias o c de «héctico». Antes tivesse levado também o h, e teríamos ficado sãos. Saint-Esprit, sain d’esprit.
[Post 3987]
edit
Sem comentários:
Enviar um comentário