Imagem: http://educom3.sce.fct.unl.pt/Aprender mais
A Biblioteca Digital Camões tem, agora sim, alguns textos e obras interessantes que se podem descarregar. Veja aqui.
edit
Arquivo do blogue
-
▼
2006
(600)
-
▼
julho 2006
(73)
- Glossário: em forma de...
- Ortografia: «montanha-russa»
- Infinitivo pessoal: mitos e regras
- Utilidades
- Tradução: «invertir»
- Divagações
- Rossio ao sul do Tejo
- Acertos e desacertos
- Jornais. Tradução
- Divisão de palavras
- Elemento de composição «recém»
- Pronúncia: Sever
- Alcorão, alcorânico
- Léxico: «asnático»
- Rotinados?
- Aquando de e quando de
- Mandado, Antilíbano, pezinho, «laser»
- Publicidade, uso do latim
- Brandeburgo ou Brandenburgo?
- Calendário islâmico. Hégira
- Particípio futuro latino
- Tratar-se, de novo
- Etimologia: barricar
- Pontuação e próclise pronominal
- Topónimo Casamansa
- Particípio de intervir: intervindo
- Léxico: segada e segadeira
- Léxico: resiliência
- Tradução: «en pos de», de novo
- Ortografia: druso
- Chernobil, judaico, mupi, peru, apagão, auto-
- Tradução. Falsos cognatos.
- Léxico da tauromaquia
- Léxico: lampistaria
- Raios: ultravioleta ou ultravioletas?
- Etimologia: abrolho
- Etimologia: Bombaim
- Poesia: «Ode ao dicionário»
- Verbo faltar
- O grama/a grama
- Ortografia: Waziristão
- Léxico: batólito
- Pronome + infinitivo
- Ortografia: fogo-de-artifício
- Adjectivo «censório»
- Etimologia: demótico
- Topónimo: Cordofão
- Léxico e ortografia: zona-tampão
- Ortografia: videovigilância
- Cérebro e linguagem
- Léxico: contracapista
- Penalti, penálti, penalte ou «penalty»?
- Tradução: «helicopter gunship»
- Resmas e parónimos
- Gentílico: francesano
- Ortografia: maldisposto
- Lhasa ou Lassa?
- De Mocambo a Madragoa
- Bicho-de-conta
- Léxico: lacticinoso
- A língua do povo
- Tradução: «adelantado»
- Léxico: serendipidade
- À-vontade e à vontade
- «Vira-casaca» e «turncoat»
- Dicionário de chinês
- Há e à
- Sândi e cadeia fónica
- Ortografia: caixa-forte e cofre-forte
- Utopia e ucronia
- Erros dos jornalistas
- Dodo ou dodó
- Achelense e chelense
Sem comentários:
Enviar um comentário