Aspas

A importância das aspas

      «De acordo com Ferreira de Oliveira, que falava durante a apresentação de resultados semestrais da companhia, as estações que encerraram eram de pequena dimensão e não conseguiram atingir a rentabilidade necessária para continuar a operar. Uma realidade que está a preocupar o presidente da Galp. “Há estações de serviço a morrer em Portugal”, conclui» («Galp já encerrou 17 ‘bombas’ este ano por causa da crise», Ana Baptista, Diário de Notícias, 30.07.2011, p. 33).
      A jornalista teve receio de que o pobre e ignorante leitor supusesse, pela leitura do título, que se tratava de engenhos explosivos, pelo que, ad cautelam, usou as aspas. Com as aspas, a acepção mudou logo, não é?

[Texto 359]

Aspas e maiúscula

Águias, Leões, Dragões

      «FC Porto e Benfica decidem hoje quem conquista o título de campeão nacional de basquetebol. O sétimo e derradeiro encontro da final do play-off realiza-se esta noite (20h30, SPTV1), no terreno dos “dragões”. “Está tudo nas mãos do FC Porto e há muito tempo que não perdemos um jogo no Dragão Caixa”, sublinhou o treinador dos “azuis e brancos”, Moncho López, referindo-se à invencibilidade caseira da equipa nesta época. […] Por seu lado, o técnico do Benfica acredita que a maior experiência dos “encarnados” em jogos decisivos poderá desequilibrar a eliminatória» («Dragão Caixa recebe hoje a “negra” que decide o título», T. P., Público, 2.06.2011, p. 36).
      Um leitor pergunta-me se as aspas em «negra» se justificam. Não justificam. O termo pertence à gíria desportiva e está dicionarizado, o que, de qualquer modo, não é condição para se usar sem aspas. Como não se justificam em «dragões», «azuis e brancos» e «encarnados». Estes nomes, aliás, deviam ser grafados com maiúscula inicial: Dragões, Leões, Águias...

[Texto 94]

Aspas

Seu esquizóforo

      «Uma referência para identificar o presumível criminoso era uma “mosca” no queixo» («Duas pessoas mortas a tiro de caçadeira em casa de alterne de Vila Nova de Cacela», Idálio Revez, Público, 25.05.2011, p. 25).
      Somente as aspas e dizer que é no queixo é que põem o leitor — ignorante e desatento — na pista certa: olha, não é o insecto díptero esquizóforo da subordem dos ciclórrafos, com cerca de 80 mil spp. descritas, que se dividem em caliptrados e acaliptrados e numerosas famílias. Porra!

[Texto 54]

Como se escreve nos jornais

Ficamos sem saber

      «No discurso de abertura desta reunião ‘magna’ dos bispos portugueses, D. Jorge Ortiga exortou os políticos a debater “o estado da sociedade portuguesa com ideias claras e propostas autênticas”» («Bispos pedem campanha eleitoral com “transparência e honestidade”», P. C., Diário de Notícias, 3.05.2011, p. 24).
      Mas a reunião foi magna ou não? Rápido, que eu tenho de ir tomar o pequeno-almoço. Magna: que, pela importância, se sobrepõe a tudo o que lhe é congénere; de grande relevância, como o define o Dicionário Houaiss.
      «Realisou-se essa reunião magna na sala principal do palacete situado na rua da Atalaia, onde annos depois vieram a estabelecer-se as officinas do jornal O Economista, do conselheiro Antonio Maria Pereira Carrilho» (Factos e Homens do Meu Tempo, Pedro Wenceslau de Brito Aranha. Lisboa: A. M. Pereira, 1908, p. 225).
[Post 4743]

Linguagem

Há esperança

      Não sei se sou lido no Olimpo ou não, mas na sua crónica de hoje no Público Vasco Pulido Valente usa — santíssimo Senhor! — o mesmo número de aspas que eu usaria para escrever o mesmo. Temos homem. Temos génio. Para quem está afeito a zurzir em todos, muitas vezes por causa da linguagem, é, porém, um feito menor. Hoje desanca Pedro Passos Coelho e, a propósito dos «pilares», como no islão, escreve: «E, para ir abrindo o apetite à populaça, aprovou por unanimidade no PSD um documento em que definia “pilares” (“pilares”?) num calão indigno do 12.º ano, que não houve português que percebesse ou levasse a sério. De qualquer maneira, a unanimidade agradou a Passos Coelho, que desde pequeno não gosta de conflitos» («Retrato de um chefe», Vasco Pulido Valente, Público, 3.04.2010, p. 36).

[Post 4648]

Uso das aspas

Coma irreversível

      Vasco Pulido Valente será, como afirma Montexto, uma das penas mais bem aparadas do português moribundo de hoje, mas tem algumas manias difíceis de tolerar. Uma delas, e, a meu ver, a pior, é o uso inconsiderado de aspas. No fundo, é como se estivesse a dizer ao leitor que nenhuma daquelas são expressões que ele use. Muito estranho. Um exemplo da sua crónica de hoje, porém, vem demonstrar outro erro já aqui denunciado por mim em relação a outros autores: o uso de comas em sentidos secundários de certos vocábulos. Ei-lo: «O dinheiro não sobrava. Desde a escola que usei fatos virados do meu pai (que ficavam com as “casas”, cerzidas, do lado errado). Os sapatos só se mudavam depois de muitas meias solas. Como, antes do nylon, as camisas, depois de muitos colarinhos de substituição e de uma dezena de punhos novos» («Velhas contas», Vasco Pulido Valente, Público, 27.03.2011, p. 36).
      Para que são as aspas em «casas»? Imagino que, se tivesse usado o termo «botoeira», dispensaria as aspas... Ridículo. Que alguém lhe diga, por favor, conduzindo assim o homem à sua maior grandeza.

[Post 4619]

Aspas

Reflictam

      «Entre agentes da CIA e da segurança pessoal que já se deslocaram para Portugal há várias semanas, as equipas de análise de informações que têm estado a trabalhar com as “secretas” portuguesas e os elementos das equipas de guarda-costas que vão estar mais próximos de Barack Obama, chega às duas centenas o número de pessoas envolvidas na protecção do Presidente norte-americano» («Obama traz quase 200 seguranças na visita a Portugal», Patrícia Viegas e Valentina Marcelino, Diário de Notícias, 18.11.2010, p. 2).
      Já aqui perguntei uma vez, mas, paciente, pergunto de novo: para quê as aspas em «secretas»? Trata-se de algum uso metalinguístico? E «presidente» merecerá inicial maiúscula?

[Post 4101]

Castelhanismos

Imagem daqui.

Tapas e gringos


      «A cidade mais violenta do mundo, actualmente, é Ciudad Juárez (191 homicídios por 100 mil habitantes em 2009). De Juárez aos Estados Unidos são cinco minutos a pé, pela ponte sobre o rio Bravo (ou rio Grande, como lhe chamam os “gringos”)» («A violência no México não passa para os Estados Unidos», Alexandra Lucas Coelho, Público, 29.07.2010, p. 6). «No programa do concurso é também definido que produtos deverão ser “preferencialmente” comercializados em cada um dos espaços: no primeiro chocolates, gelados, crepes, chás e cafés, no segundo saladas, frutas e sumos naturais, no terceiro vinhos, queijos e enchidos, no quarto cervejas e petiscos, no quinto tapas e o sexto tem “tema livre”» («Crepes, frutas, queijos e enchidos chegam à Av. da Liberdade em 2011», Inês Boaventura, Público, 29.07.2010, p. 25).
      Daria que pensar este critério de grafar «gringo» entre aspas e «tapas» sem aspas. Daria, se não se soubesse que nos jornais não há muito tempo para pensar — nem sequer sobre o que se fez de mal na edição da véspera. O primeiro uso do vocábulo gringo na língua portuguesa regista-se ainda no século XIX. Tapa tem entre nós um currículo de uma década. Ambos castelhanismos, ambos registados nos mais vulgares dicionários da língua portuguesa. Levado aos limites, seria precisamente ao contrário: «tapas» com aspas e «gringo» sem aspas.

[Post 3742]

Arquivo do blogue