Pontuação

Inimputáveis gramaticais

      «Fernando Pessoa é a partir de hoje tesouro nacional por determinação do Ministério da Cultura que publicou ontem em Diário da República o decreto-lei que assim designa o espólio do poeta de ‘Mensagem’» («Fernando Pessoa é tesouro nacional», Dina Gusmão, Correio da Manhã, 15.09.2009, p. 40). Para o Correio da Manhã, há vários Ministérios da Cultura. Uns declaram o espólio de Fernando Pessoa tesouro nacional, os outros sabe Deus o que fazem. Sim, tem razão, caro leitor, o fecho deste texto tem de ser este: será que os revisores entendem? Os jornalistas bem sabemos que não.

Etiquetas
edit

3 comentários:

venancio disse...

«Os jornalistas bem sabemos que não». Esta sintaxe é portuguesa? Não me recordo de ter dado com ela.

Em castelhano, sim, diz-se «Los periodistas sabemos que no». Que corresponde ao português «Nós, os jornalistas, sabemos que não».

Pode o Helder esclarecer-me?

Helder Guégués disse...

O que me parece é que há uma coincidência no modo de dizer, como em tantas outras construções. E sim, também se pode exprimir a ideia como o Venâncio o fez.

AnaV disse...

Com a ausência de vírgula antes do "que"fico a saber que há vários MC. :)

Arquivo do blogue