Acordo Ortográfico
20.11.07
As contas de Bechara
As contas de Evanildo Bechara sobre o Acordo Ortográfico são outras. Em entrevista ao jornal O Globo (caderno «Prosa e Verso», 1.9.2007), começa por lamentar que não haja grandes revoluções (tinha de haver?) nas alterações que se vão fazer. Pior ainda: «O outro [ponto] é que as modificações no sistema brasileiro são em maior número do que as que os portugueses vão ter que fazer.» Em rigor, afirma, Portugal «só vai ter duas modificações: vão deixar de usar as consoantes mudas e eliminar o “h” inicial em palavras como “úmido”. O Brasil fez mais cedências». Está dado o mote. Deixa, contudo, conselhos sábios: «Seria bom que se economizasse mais na acentuação.» E explica: «Se você pegar um livro escrito antes da reforma de 1911, e esse mesmo texto na ortografia atual, portuguesa ou brasileira, vai ver que o texto tinha muito menos acentos antigamente.» Os acentos, afirma, surgiram numa «época em que a rede escolar era muito mais frágil do que hoje. Era necessária uma reforma em que a maneira de grafar as palavras ajudasse as pessoas a pronunciá-las corretamente». O que o novo acordo estabelece em relação ao hífen também não lhe parece satisfatório: «A reforma estabelece 13 regras para utilização do hífen. É um avanço, já que hoje Portugal tem mais de quarenta regras e sub-regras. Mas isso ainda poderia ser resolvido com quatro ou cinco regrinhas muito simples, que tivessem como critério básico impedir pronúncias erradas.»
As contas de Evanildo Bechara sobre o Acordo Ortográfico são outras. Em entrevista ao jornal O Globo (caderno «Prosa e Verso», 1.9.2007), começa por lamentar que não haja grandes revoluções (tinha de haver?) nas alterações que se vão fazer. Pior ainda: «O outro [ponto] é que as modificações no sistema brasileiro são em maior número do que as que os portugueses vão ter que fazer.» Em rigor, afirma, Portugal «só vai ter duas modificações: vão deixar de usar as consoantes mudas e eliminar o “h” inicial em palavras como “úmido”. O Brasil fez mais cedências». Está dado o mote. Deixa, contudo, conselhos sábios: «Seria bom que se economizasse mais na acentuação.» E explica: «Se você pegar um livro escrito antes da reforma de 1911, e esse mesmo texto na ortografia atual, portuguesa ou brasileira, vai ver que o texto tinha muito menos acentos antigamente.» Os acentos, afirma, surgiram numa «época em que a rede escolar era muito mais frágil do que hoje. Era necessária uma reforma em que a maneira de grafar as palavras ajudasse as pessoas a pronunciá-las corretamente». O que o novo acordo estabelece em relação ao hífen também não lhe parece satisfatório: «A reforma estabelece 13 regras para utilização do hífen. É um avanço, já que hoje Portugal tem mais de quarenta regras e sub-regras. Mas isso ainda poderia ser resolvido com quatro ou cinco regrinhas muito simples, que tivessem como critério básico impedir pronúncias erradas.»
edit
Sem comentários:
Enviar um comentário